LOUISE GLÜCK, PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2020
En la mañana de ayer, se falló en Estocolmo la 113ª edición de los premios Nobel de Literatura. La galardonada de entre una terna de 31 candidatos y candidatas, ha sido la poetisa norteamericana Louis Glück. Competía con auténticos gigantes de la literatura actual como Murakami (el eterno Poulidor del premio si se nos permite un símil ciclista), Margareth Atwood, Anne Carson o nuestro representante patrio, Javier Marías.
Louis Glück tiene un extraordinario currículum además de una trayectoria literaria de más de 50 años. Catedrática de Literatura por la Universidad de Yale, premio Pulitzer de poesía en 1993, poetisa laureada por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de Washington, son quizás, tres de los aspectos más relevantes de su espectacular carrera pero sin olvidar que tiene publicados 12 libros de poesía o que ha sido galardonada con premios como el Sara Teasdale Memorial Prize, la Medalla al mérito del MIT y el Premio Wallace-Stevens.
Su poesía a nivel general, destaca fundamentalmente por su profundidad e intimismo. En este sentido, su manera de crear se convierte casi una experiencia filosófica `por el modo en que trata la infancia, la vida en el núcleo familiar, la convivencia, para lo bueno y lo malo, entre los miembros de una familia, adentrándose en definitiva, en lo complicado y en lo emotivo de las relaciones paternales y fraternales.
Esta poetisa neoyorkina de 77 años de edad y criada en Long Island, nieta de judíos húngaros arribados a Estados Unidos a principios del siglo pasado, es en gran medida desconocida para el gran público en España. Quizás sea ésta la ocasión con el renombre que va a alcanzar a nivel mediático, para que los apasionados por la literatura en nuestro país valoren a una de las más grandes poetisas en lengua inglesa de los últimos 50 años. Ha sido la editorial Pre-Textos con Manuel Borrás a la cabeza la que ha publicado la mayoría de sus libros de poemas en España y, poetas como Andrés Catalán o Eduardo Chirinos quienes han traducido su obra al castellano según nos dice Javier Rodríguez Marco en su artículo de "El País" de ayer 8 de octubre.
Por otra parte, en este año extraño, bizarro y distópico 2020, Louis Glück al igual que el resto de premiados en las diferentes disciplinas de los Nobel, no podrá recoger el premio en Estocolmo el 10 de diciembre, ya que la tradicional ceremonia de entrega se suspenderá por primera vez desde la segunda guerra mundial a causa de la pandemia del coronavirus.
Para poder conocer algunos datos biográficos curiosos, así como de la obra y estilo de Louis Glück, os dejamos con el artículo elaborado ayer por Álvaro Valverde en el digital "Elcultural". De igual manera, si queréis adentraros y disfrutar por primera vez o, volver a deleitarse con la poesía de Glück, os remitimos a una selección de poemas realizada también por el digital "Elcultural".
No hay comentarios:
Publicar un comentario